Cabo de la Vela

On n’arrive pas au Cabo de la Vela en un claquement de doigt. Ce petit village, qui longe la mer des caraïbes, est situé en plein désert de la Guajira. Dans cette région, il y a un vent avec une force et une direction constantes et pas de vagues. Le climat y est bien plus agréable que sur le reste de la côte caribéenne car en plus du vent, l’air est beaucoup plus sec. La zone est très prisée des kitesurfeurs et écoles de kitesurf. Je me suis donc moi aussi iniciée à ce sport. J’avais acheté un cours de 10 heures et prévu de rester 4 jours. Personne ne saura expliquer les pluies et le vent quasi inexistant les jours suivants. Quoiqu’il en soit, je suis restée dix jours, à attendre le vent. Quand celui-ci arrivait, on sautait à l’eau furtivement.

-

No llegamos al Cabo de la Vela solamente chasqueando los dedos. Este pueblito, a lo largo del mar caribeño, está ubicado en el desierto de la Guajira. En esta región, hay un viento con una fuerza y una dirección constantes y no hay olas. El clima es realmente más agradable que el resto de la costa del Caribe, porque además del viento, el aire es mucho más seco. La zona es muy popular para el kitesurf. Así que también me inicie a este deporte. Había comprado un curso de 10 horas et pensaba quedarme 4 días. Nadie sabrá explicar la lluvia ni el viento casi inexistente los días siguientes. De toda manera, me quede diez días, esperando el viento. Cuando este llegaba, saltábamos en el agua rápidamente.

Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela

Le désert de la Guajira est peuplé de la communauté amérindienne Wayuu. Leurs visages sont magnifiques. Ils vivent essentiellement de tissage de sacs, vêtements ou chinchorros. Les femmes tissent et les hommes pêchent. Ils ont guardé beaucoup de leurs traditions. Par exemple, quand les filles ont 12 ans, elles sont « mises en vente » par les parents. En gros, tout homme qui voudrait une fille, se doit d’offrir des cadeaux et de l’argent et des cadeaux à sa famille. Et peu importe l’âge du futur mari. Soit, ça fait parti de leur culture. Par contre, lorsque j’ai découvert que le directeur de mon école de kite, originaire d’une région bien occidentale, avait fait la même chose, je suis restée sous le choc. Lorsqu’il avait 45 ans, il a acheté une fillette de 12. Il avait promis à ses parents qu’il l’éduquerait. Il l’a emmenée un an à l’école. Aujourd’hui, elle a 16 ans et une fille de 9 mois. Comment peut-on voler la vie d’une adolescente ainsi ?

-

El desierto de la Guajira está poblado por la comunidad indígena Wayuu. Sus caras son magníficas. Viven principalmente por tejer mochilas, ropas o chinchorros. Las mujeres tejen o los hombres pescan. Se quedaron con muchas de sus tradiciones. Por ejemplo, cuando las niñas tienen 12 años, los padres la venden. En resumen, cada hombre que quiere una niña, tiene que ofrecer regalos y dinero a la familia. Y no importa la edad del futuro esposo. Bueno, eso es parte de su cultura. Pero, cuando descubrí que el dueño de mi escuela de kite, nativo de una región muy occidental, hizo lo mismo, me quedé sorprendida. Cuando él tenía 45 años, compró una niña de 12. Habia prometido a los padres educarla. La llevó un año a la escuela. Hoy dia, tiene 16 años y una niña de 9 meses. Como podemos robar la vida de una adolescente asi ? 

Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela

Pendant 10 jours, j’ai vécu sans électricité ni eau courante. La douche avec une tasse et un seau, la chasse d’eau à aller chercher dans la mer, l’électricité 4 heures par jour grâce à des groupes electrogènes. Plus les jours passaient, moins j’avais envie de partir. Sur la côte caribéenne, j’ai vraiment eu constamment l’impression d’être une proie sexuelle. Quand je suis arrivée au Cabo de la Vela, mon ressenti est resté le même. Il y a plus de touristes masculins qui viennent faire du kite par là-bas. Alors quand des filles étrangères arrivent, les locaux sont en rut ! Mais après un certain temps, avec quelques personnes nous avons appris à bien nous connaître, et ça a tout changé. Je suis même revenue passer mes derniers jours de voyage là-bas.

-

Durante 10 días, viví sin electricidad ni agua corriente. La ducha era una taza y un balde, el rubor a recoger en el mar, la electricidad 4 horas por día gracias a los generadores. Más los días pasaban, menos tenía ganas de irme. En la costa caribeña, siempre he tenido la impresión de estar una presa sexual. Cuando llegué al Cabo de la Vela, sentí lo mismo. Hay más turistas masculinos que vienen por hacer kite allá. Así que cuando chicas extranjeras llegan, los locales se vuelven locos ! Pero después de un tiempo, con unas personas nos hemos aprendido a conocer y cambió todo. Por eso regresé pasar mis últimos días de viaje allá.

Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela
Cabo de la Vela

Maya me racontait qu’en voyant leurs aînés, les jeunes Wayu veulent tous faire du kite et n’ont plus très envie d’aller à l’école. Il faut dire que même à 10 ans, les enfants sont trop forts ! Je trouve ça vraiment génial que les Colombiens qui se sont installés sur place pour ouvrir leur écoles de kite aient donné la possibilité aux locaux de découvrir ce sport et de l’enseigner.

Maya me contaba que, viendo a los mayores, los jóvenes Wayus no deseaban mucho seguir en la escuela. Tengo que decir que igual a los 10 años, los niños tienen mucho talento ! Me parece realmente genial que los Colombianos quien se instalaron allá para abrir su escuela de kite hayan dado la oportunidad a los locales de descubrir este deporte y enseñarlo.

Cabo de la Vela
Retour à l'accueil